Está película de 1990 es otro clásico de los clásicos, donde Julia Roberts está en su mejor momento y Richard Gere ni hablar. Es una muy buena y linda comedia romántica que no puedes dejar de ver y este es el tema que la acompaña, todo un clásico.

 From the moment we touched, ’til the time had run out.
Make-believing we’re together that I’m sheltered by your heart.
But in and outside I’ve turned to water like a teardrop in your palm.
And it’s a hard winter day, I dream away.

Desde el momento en que nos tocamos, hasta el momento en que se acabó
Hacer – creer que estábamos juntos, que estoy protegida por tu corazón.
Sin embargo, dentro y fuera me he vuelto como agua, como una lágrima en su palma.
Y es un duro día de invierno duro, y yo sueño de nuevo.

En noviembre del 2011 estuve en el concierto de Roxette y debo decir que la gente se volvió loca con este tema y es que al parecer muchos se identifican con su bella letra y con el sueño de que el amor al final siempre triunfa.

Película: Pretty Woman (Mujer Bonita)
Canción: It must have been love
Traducción: Debe haber sido amor
Cantante: Roxette

 

Similar Posts

Leave a Reply

Por favor lee esto antes de enviar tu comentario. Los datos de carácter personal que me proporciones rellenando este formulario, serán tratados por Diana Garcés como responsable de Mi Blog de Cine y TV. La finalidad es gestionar los comentarios del blog. Legitimación: tu consentimiento.
Destinatarios:los datos que me facilitas estarán ubicados en los servidores de KnownHost LLC (proveedor de hosting de Hablando de Sexo) Con domicilio en Delaware, Estados Unidos. Más información en: https://www.knownhost.com/.
Derechos: podrás ejercer tus derechos para rectificar, limitación y suprimir los datos escribiéndome a [email protected]. Puedes consultar la Política de Privacidad para mayor información.

Your email address will not be published. Required fields are marked *